ようこそ

日本語を勉強しましょう!!!

sábado, 19 de novembro de 2011

O 2º alfabeto KATAKANA

Como vimos em postagens anteriores, a língua japonesa possui 3 tipos diferentes de alfabetos. Já vimos o HIRAGANA, que é um alfabeto usado para escrever nomes de ORIGEM japonesa.
O KATAKANA, é usado para escrever nomes de origem ESTRANGEIRA.
Como assim ?
Os nomes de origem estrangeira são nomes que NÃO sou japoneses.
EX: o meu nome (Vinícius),o seu nome, nomes de países e etc...
Qual quer duvida, podem me mandar um e-mail.
Bom, este é o alfabeto em KATAKANA

Como vimos em posts anteriores, no Hiragana há acentos, e no Katakana também há.
Os acentos são os mesmos. TEN-TEN e MARU
Mas, eu irei escreve-los
カ行-GAガ、GIギ、GUグ、GEゲ、GOゴ
サ行-ZAザ、JIジ、ZUズ、ZEゼ、ZOゾ
タ行-DAダ、JIヂ、DZUづ、DEデ、DOド
ハ行-BAバ、BIビ、BUブ、BEべ、BOボ
ハ行-PAパ、PIピ、PUプ、PEペ、POポ


Obs: Vocês sabiam que os sons PA,PE,PI,PO,PU, vieram dos portugueses ?
Isso mesmo, dos PORTUGUESES.
Os primeiros europeus a chegarem no Japão, foram os portugueses. Eles foram para lá com a intensão de catequizar o polvo nipônico, mas não obtiveram sucesso, pois o polvo japonês já tinha uma religião e a língua também os impediu um pouco.
Mas foi nessa tentativa de catequizar, que os japoneses pegam algumas coisas da língua portuguesa e impuseram na sua.

Pronuncia 
A pronuncia do KATAKANA é igual ao do HIRAGANA, MAS devemos ter um certo cuidado. Pois no japonês, a letra SEMPRE tem o som de S!!!! "S" NUNCA terá o som de
Então na palavra: saSOri, o "SO" não tem são de ZO. então NÃO se ler: "saZORI"  e SIM " saSSOri"

Outra coisa. M e N (acompanhado de uma vogal) NÃO TÊM SONS NASAIS !
Na palavra: "Kuruma" é lido como "  kurumÁ" como se houvesse um acento agudo no "A"
em katakaNa, é lido como "katakanÁ"

As letras com J são faladas como no inglês.Como em "jeans, juice, jump" é como se houvesse um "D" escondido no "J"
Ex: JInsei. é lido como DJInsee.

Quando houver "O"+"U" é lido como se houvesse 2 "Os"
Ex: OmOU. É lido como "omÔ"
benkyOU. É lido como "benkyÔ"
Quando houver "E+I" é lido como se houbesse 2"Es"
EX: sensEI. Élido como "sensEE"
Jinsei. é lido como " jinsEE"

O "H" tem o som de "2Rs"
como em caRRo.
O som do H sempre será aRRanhado
Já o "R" não tem um som arranhado. Como em: baRato e  caRo.

Um som que não tem no português é o som do つ (TSU)
É escrito com T-S-U, mas não é dito "TISSU". Eu não sei como escrever esse som. É parecido como um som de um "espirro".

O "CH" tem o som de "T"
Ex: oroCHImaru = oroTImaru
itaCHI uCHIha = itaTI uTIha

O "SH" tem o som de "CH"
Ex: ataraSHii = ataraCHii

Bom, ak vai um vídeo explicativo do Katakana

Espero que tudo tenha ficado bem entendido. Caso não tenham entendido, você podem me mandar um E-MAIL.

Um comentário: